Vocabulário de Walkie Talkie em set Americano
- Gabriela Ono
- Jan 4, 2021
- 2 min read
Conversar em uma segunda língua tem seus desafios, ainda mais quando se é falado em código ou "gírias", e o vocabulário de Walkie Talkie pode ser bem confuso.

Independente do tamanho do set que você estiver, sempre haverá Walkie Talkies. E se você é um Production Assistant (PA) esse vai ser o principal meio de comunicação com o 1º assistente de direção e o resto da equipe.
Saber a etiqueta de Walkie Talkie é muito importante para demonstrar profissionalismo. Abaixo criamos uma lista de vocabulários que você deve saber para se comunicar em um set Americano.
“Walkie Check” = Quando você liga o Walkie Talkie pela primeira vez para checar se está funcionando. Alguém responderá “Good check” para confirmar que ouviu.
“Gaby for Helena” = Nesta situação seu nome é Gaby e Helena a pessoa que você está chamando.
“Go for Helena” = Resposta da Helena que ouviu o chamado e está preparada para ouvir o resto da mensagem.
“Go to 2" = Instrução dada para ter uma conversa privada no walkie e mudar para o canal 2.
“What’s your 20?” = “Onde você está?”. Neste caso 20 (twenty) significa localização.
"10-1" (ten one) = “indo ao banheiro fazer número 1”.
"10-2" (ten two) = “indo ao banheiro fazer número 2”.
"10-4" (ten four) = “entendi a mensagem”.
“Copy” = “Ouvi e entendi a mensagem”.
“Go again” = “repita a mensagem”.
“Eyes on” = Quando algo ou alguém é encontrado. Exemplos: “I’ve got eyes on the actor” (Eu vejo/achei o ator) ou “Does anyone have eyes on my lunch?” (Alguém viu meu almoço?).
"First Team" (Primeiro time) = Atores principais.
"Second Team" (Segundo time) = Stand-in’s dos atores principais.
“Lock it up” = Não permitir a passagem de pessoas em áreas instruídas.
“Flying in” = Quando algo ou alguém está sendo levado ao destino instruído.
“On it” = Você entendeu a mensagem e está realizando a tarefa.
"Keying" = Isso significa que alguém está pressionando o botão de falar do Walkie sem intenção.
“Going off walkie” = Aviso para a equipe que você está tirando o walkie ou não pode falar.
“Spin that, please” = Pedido para passar alguma informação em todos os canais do walkie.
“Standby” = “Eu te ouvi, porém não posso falar no momento”.
“Kill” = Quando algo precisa ser desligado. Exemplo: "Kill the light" (Desligue a luz).
"Martini Shot" = Último ângulo do dia.
"Hot brick" = Bateria carregada para o walkie talkie.
Você pode baixar uma versão em PDF do Vocabulário de Walkie Talkie para ter como cola na primeira vez que estiver em um set Americano.
Comments