top of page
  • Youtube
  • Instagram
  • TikTok
  • Threads

Vocabulário de Walkie Talkie em set Americano

  • Writer: Gabriela Ono
    Gabriela Ono
  • Jan 4, 2021
  • 2 min read

Conversar em uma segunda língua tem seus desafios, ainda mais quando se é falado em código ou "gírias", e o vocabulário de Walkie Talkie pode ser bem confuso.


Independente do tamanho do set que você estiver, sempre haverá Walkie Talkies. E se você é um Production Assistant (PA) esse vai ser o principal meio de comunicação com o 1º assistente de direção e o resto da equipe.

Saber a etiqueta de Walkie Talkie é muito importante para demonstrar profissionalismo. Abaixo criamos uma lista de vocabulários que você deve saber para se comunicar em um set Americano.


“Walkie Check” = Quando você liga o Walkie Talkie pela primeira vez para checar se está funcionando. Alguém responderá “Good check” para confirmar que ouviu.


“Gaby for Helena” = Nesta situação seu nome é Gaby e Helena a pessoa que você está chamando.


“Go for Helena” = Resposta da Helena que ouviu o chamado e está preparada para ouvir o resto da mensagem.


“Go to 2" = Instrução dada para ter uma conversa privada no walkie e mudar para o canal 2.


What’s your 20?” = “Onde você está?”. Neste caso 20 (twenty) significa localização.


"10-1" (ten one) = “indo ao banheiro fazer número 1”.


"10-2" (ten two) = “indo ao banheiro fazer número 2”.


"10-4" (ten four) = “entendi a mensagem”.


Copy = “Ouvi e entendi a mensagem”.


Go again = “repita a mensagem”.


Eyes on = Quando algo ou alguém é encontrado. Exemplos: “I’ve got eyes on the actor” (Eu vejo/achei o ator) ou “Does anyone have eyes on my lunch?” (Alguém viu meu almoço?).


"First Team" (Primeiro time) = Atores principais.


"Second Team" (Segundo time) = Stand-in’s dos atores principais.


Lock it up = Não permitir a passagem de pessoas em áreas instruídas.


Flying in = Quando algo ou alguém está sendo levado ao destino instruído.


On it = Você entendeu a mensagem e está realizando a tarefa.


"Keying" = Isso significa que alguém está pressionando o botão de falar do Walkie sem intenção.


“Going off walkie” = Aviso para a equipe que você está tirando o walkie ou não pode falar.


Spin that, please = Pedido para passar alguma informação em todos os canais do walkie.


“Standby” = “Eu te ouvi, porém não posso falar no momento”.


Kill = Quando algo precisa ser desligado. Exemplo: "Kill the light" (Desligue a luz).


"Martini Shot" = Último ângulo do dia.


"Hot brick" = Bateria carregada para o walkie talkie.


Você pode baixar uma versão em PDF do Vocabulário de Walkie Talkie para ter como cola na primeira vez que estiver em um set Americano.


Comments


  • Youtube
  • Instagram
  • TikTok
  • Threads
bottom of page